Arun Schaechter Viswanath

YIDDISH HARRY POTTER | J.K ROWLING | ARUN SCHAECHTER VISWANATH


© Arun Schaechter Viswanath 2016

Arun “Arele” Schaechter Viswanath grew up in Teaneck, New Jersey in a Yiddish- and Tamil-speaking home. His desire to translate Harry Potter grew from a strong feeling that a translation of such a popular children’s novel into Yiddish would be a boon and a resource for Yiddish students and teachers, Yiddish-speaking children and parents, and the Yiddish world more broadly. Arun resides with his wife Tali Adler in New York and works in tech as an operations strategist and data analyst. He enjoys bouldering, reading back-issues of , playing board games, and learning new languages and instruments.

אַרעלע שעכטער װישװאַנאַט איז אַ ליבהאָבער און איבערזעצער פֿון מאַמע־לשון. ער איז אױפֿגעװאַקסן אין טינעק, ניו־דזשערזי, אין אַ ייִדיש־ און טאַמיל־רעדנדיקער הײם. ער האָט זיך אונטערגענומען איבערצוזעצן <הערי פּאָטער> מיט דרײַ צילן אין זינען: ערשטנס, אַז יונגע ייִדיש־רעדערס זאָלן האָבן פֿאַרכאַפּנדיקן לײען־מאַטעריאַל װאָס זאָל זיך רעכענען מיט זײערע אינטערעסן און מיט װאָס זײ זאָלן קענען שטאָלצירן; צװײטנס, אַז תּלמידים פֿון ייִדיש זאָלן האָבן אַ צוטריטלעכן טעקסט, װאָס זײ זאָלן דורך אים קענען אױסשאַרפֿן דעם װאָקאַבולאַר און די אַלגעמײנע שפּראַך־פֿעיִקײטן; און דריטנס, אַז ייִדיש־רעדערס איבער גאָר דער װעלט זאָלן קענען געניסן פֿון דער װוּנדערלעכער כּישוף־װעלט אױף דער שפּראַך װאָס איז זײ אַזױ נאָענט צום האַרצן. אַרעלע װױנט מיט זײַן װײַב טלי אַדלער אין ניו־יאָרק און אַרבעט אינעם פֿעלד פֿון טעכנאָלאָגיע װי אַן אַנאַליטיקער און סטראַטעגיקער. ער האָט ליב צו קלעטערן, לײענען אַלטע נומערן <ייִדישע שפּראַך>, שפּילן אין ברעטשפּילן, און זיך לערנען נײַע אינסטרומענטן און שפּראַכן.